Thơ Đoàn Tuấn Đức được sinh ra từ tổ hợp của những tình trạng chập chờn mê tỉnh gắn với việc đọc những văn bản triết học lắt léo, ngắm nghía những hoạ phẩm trừu tượng, cảm giác ham muốn tình dục và nỗi chán ngán tột độ của cuộc đời. Phong cách rối rắm vừa mạnh mẽ vừa vụng dại phản ánh trong những cặp đôi như vậy tự nó có thể được trải nghiệm như một cơn chóng mặt quay cuồng. -- Kaitlin Rees ________________________________________________________
The siesta của Joan Miro Viridescent sol
quanh cây chết lá chết động đậy quanh những sự thăng bằng cuộc bạo động khuya còn lại dấu chân xanh lục của những con nhân mã đánh son đi quanh đêm hè mất thăng bằng và chỉ biết nôn mửa quán rượu con ngựa khùng tiết sự đi chậm quanh của nó quanh quán rượu hít trên da lông mình với đỉnh tháp chuông đâm qua đầu con ngựa làm chóng mặt quán rượu trốn vào cơn chóng mặt với dăm ba kẻ tâm thần và tôi không một ai nhìn thấy dưới mặt trời đỏ chói mặt trời xanh lục cháy bỏng xóa đi mọi viễn tượng sống và chết nằm sát nhau cắn bỏ lớp lông đen con ngựa đi hết cánh đồng trốn lẩn vào cơn chóng mặt không một ai không một ai còn có thể nhìn thấy.
23.9.09 ________________________________________________________ Gelmeroda III của Lyonel Feininger
Cubism
mỗi lần trải nghiệm cảm giác rớt sau khi thủ dâm hắn đều mọc một khuôn mặt mới cách một centimet với khuôn mặt cũ hắn đi tìm gương soi để đo lấy độ nghiêng của mình so với cổ mang caravat để đỡ chóng mặt quấn cổ nhưng trục cổ lạnh lẽo con lừa ướt át được đội cả cây piano dương cầm lừa hắn gọi tên nhiều thứ và nhớ được bài hát dùng để nối bọn chúng lại serenade tang mục hắn đi dự tiệc chỉ với caravat quấn cổ thân hình sau thủ dâm ướt át họ nhảy valse hắn ngủ đầu hướng lên cô gái mặc váy đỏ trái cam hitler ngồi trên thiên đường dạ tiệc ba bọn chúng dắt nối trên một serenade khác hắn ngủ như pho tượng có caravat nhảy valse theo dương cầm con lừa đánh sơn trắng lưỡi hắn thủ dâm con mắt của Dali mắt quá phụ đen thui đổ mưa con mắt lừa lạnh lẽo mặt trăng đập vỡ trong quả trứng tanh hôi một con mắt nữa! ánh mắt ánh mắt ánh mắt đâm lạnh không để hắn tập trung thủ dâm bãi cỏ dính máu của Van Gogh vì ông ta lỡ bắn vỡ đầu mình đêm sao im lặng nhìn bằng những con mắt tròn xoáy nhưng hoa hướng dương quằn quại cũng có mắt những miền mắt khác nhìn tròn xoáy đêm sao hắn thủ dâm đóng khung lại và nhớ nhớ nhớ ướt át lan tỏa mặt trứng tanh hôi một khuôn mặt nữa lại mọc. 25.06.09 ________________________________________________________
Church in Stein on the Danube của Egon Schiele
k. – nor – h. số 2
kh gầy tự nghĩ tháp chuông là mình tự đánh những âm mạnh chói tai tự khóc bằng lối opera nửa mùa giữa người với vật thể tầng một của linh mục tầng hai của kẻ treo cổ tầng ba của âm vị quỷ sứ kh nghĩ thành những ô vuông nhỏ một nửa bám vào người yêu của anh ta khi làm tình bên trong cái áo hai kẻ kẻ đóng nhiều bụi khói sài gòn mây đen những khối u làm ngực cương kh gầy tự sờ mình – một vỏ chuông không định nghĩa đánh những khoảng đầy hoặc rỗng đều nghe như nhau một đoạn dài hoặc ngắn biến mất vào trí nhớ cái chuông vô nghĩa làm anh ta gào thét không thành âm từ kh ngắm những con gà phiến loạn đậu trên mái tóc chuỗi cucrucuru nhiếp ánh sáng và âm thanh mất cảm giác tiếng chuông mất kh từ người yêu của anh ta nhìn xuống kh tồn tại bọn bò ngứa lên rốn đồng hồ mùa lễ hội hoang úa nhộn nhịp của giờ khắc mơ mòng kh thầm kín tan thành những móng sắt thoát chạy hoang đàng.
10.07.09
________________________________________________________
Lying figure của Francis Bacon Che giấu tự thú khi thấy xác tôi vứt trôi lang thang nội cỏ máu chảy xám lợt bụng xẻ dọc về sự lạc loài của mình da máu là tín điều duy nhất nhưng phải có một điều gì, hơn thế nữa như một chuyến tàu đâm thẳng vào bụng toang vỡ thêm một đợt máu khác như ai đó cầm nhiều cây cọ màu - tới ngoáy trên xác tôi thẳng vào bụng những hình vuông như rothko nói với tôi phía dưới - là thăng bằng những ô vuông cho tôi cuộc chạy thoát bụng tôi là nỗi che giấu âm ỉ bên dưới- phải là một điều gì, hơn thế nữa những kẻ không bụng, thiền định trong sự lạc loài của mình chờ đợi những cơn thiến hoạn dài như Chúa đã sinh ra từ bụng tôi tìm điều chảy giữa con mắt mặt trăng sự che giấu bi thảm im lìm chảy xuống kẻ vừa chết. 30.01.10
Crows over the Wheatfield của Van Gogh
Crows over the Wheatfield
ngọn gió sẽ mang chúng ta đi, phải không? mặc dù ở đây không có ngọn gió nào nhưng sự mang đi là vô hình và bất tận một sự mang đi cô độc đến hai mặt trời đang nhập vào nhau tạo ra một ngày mới một ngày mới huyền sự những gì che giấu sẽ hiện ra và những gì rõ ràng sẽ biến mất cho đến khi nhà thơ cô đơn nhìn và nhìn lần nữa cái phôi của cái chết cứ mãi mọc dần lên và làm sao nó chạm được tới bầu trời không gian nặng trĩu những cuộc chạy thoát tôn giáo.
ngươi có đuổi chạy theo ta dưới lớp che sáng tối yếu đuối này cuộc đuổi vẫn chưa xong tôi bấn loạn bầu trời bấn loạn cái chạm vô hình làm lung lay tất cả những cây đã chín vàng bầu trời không thể thả khỏi được nỗi sợ chết nhưng có phải tất cả hòa hợp ngay tại thời khắc đau đớn này?
tôi thấy một tam ngôi dù rung động, bao phủ lấy mặt đất một sự tan rã trác táng
chờ đợi mặt đất đã hóa thành đêm và ngược lại dần đều như con lắc dòng chảy ngược tuôn trào đến rồi biến mất cho đến nổi điên vô hạn ngươi có thấy nhìn thấy một thăng bằng vĩnh cửu đã xé tan ra khỏi lớp vỏ trần thế? không còn giao chuyển chỉ có tuyệt đối trầm lặng ngươi có thấy sự trong sạch khi ta đang ở đây chỉ thấy mỗi bi thương nỗi thổng hành rục rã rồi hóa trừu tượng rồi hóa đẹp tuyệt đối rồi rút lui khi hai mặt trời này đã nhập vào nhau ta ôm hư vô và đẻ thêm ngàn mặt trời nữa mỗi mặt trời đã bấn loạn bốn ngàn năm. 08.08.12 ________________________________________________________ Paralytic child walking on all fours của Francis Bacon
Tự thú
dẫn tôi vào căn phòng chỉ có f. bacon và sợ hãi của ông ta bò xuống trên bốn chân giữa biên giới của hai khuôn mặt nhau là sự tự tử tròn căng như trăng rằm người đàn bà quỳ xuống đòi sự ân ái của tự tử cơn điên của bà ta - là những hình vuông tự vẽ - những quẹt đỏ lang thang trên một khung vải câm im định nghĩa bà ta: - sự trần truồng qua những miếng khung không thể chồng xiết lên nhau người đàn bà lăng loàn và chết đập đầu trước khung cửa sổ chia làm hai - một nửa làm sự chết - một nửa dắt vào thế giới giữa hai phiến loạn người đàn bà đã bò bốn chân ngồi trên bồn cầu và chết trần truồng và chết sự lưỡng lự của bà ta không thể thấu xuyên nổi dấu hiệu bợn tởm của sự thất bại của sự đi của không thể xé mình nổi trước một cửa sổ nửa lao vào thế giới, nửa chết
29.01.10